-
1 душа разрывается
душа (сердце) разрывается (рвётся) < на части>разг.one's heart is breaking (bursting, bleeding); it breaks (rends) one's heartА как можно было мучить бедную матушку? Глядя на неё, сердце разрывалось, бывало: щёки её ввалились, глаза впали, в лице был такой чахоточный цвет. (Ф. Достоевский, Бедные люди) — How he could treat my poor mother so I cannot understand. It used to rend my heart to see her, so hollow were her cheeks becoming, so sunken her eyes, so hectic her face.
А теперь он ходил по безлюдной платформе, курил, вспоминал вчерашний разговор с женой, её вымученную, жалкую улыбку и, стискивая зубы, чувствовал, как сердце его разрывается от жалости к прежней Ольге, от огромной человеческой боли... (М. Шолохов, Они сражались за Родину) — And now he was pacing the deserted platform, smoking and recalling the conversation with his wife, her forced, pitiful smile, and gritting his teeth as he felt his heart breaking with pity for the Olga he had once known, with intense human pain...
Русско-английский фразеологический словарь > душа разрывается
-
2 душа разрывается
• СЕРДЦЕ( чье, у кого) (ДУША <чья, у кого>) РАЗРЫВАЕТСЯ( НА ЧАСТИ) (от чего; СЕРДЦЕ < ДУША> РВЕТСЯ НА ЧАСТИ coll[VP,ubJ]=====⇒ s.o. feels deep emotional suffering (in empathy for another's pain, or in response to his own misfortune):- X's heart is breaking (torn) in two (with pity <compassion etc>);- X's heart aches (for s.o.);- X's heart goes out to (bleeds for) s.o.♦ "В тот день, когда ты так сурово уехал... сердце разрывалось на части" (Чернёнок 1). "That day when you left so angrily...my heart was breaking" (1a).♦ "Тут у [ меня] самого от жалости к ней сердце на части разрывается, а тут она с такими словами" (Шолохов 1). "My heart was already torn in two with pity for her, and then she goes and says a thing like that!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > душа разрывается
-
3 душа разрывается на части
• сердце/душа разрывается на части [sertse/dusha razryvayetsa na chasti] One's heart/soul is breaking into pieces. One feels great pity, compassion, grief; one feels something keenly, takes something hard. Cf. One's heart is breaking.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > душа разрывается на части
-
4 душа разрывается на части
• СЕРДЦЕ( чье, у кого) (ДУША <чья, у кого>) РАЗРЫВАЕТСЯ( НА ЧАСТИ) (от чего; СЕРДЦЕ < ДУША> РВЕТСЯ НА ЧАСТИ coll[VP,ubJ]=====⇒ s.o. feels deep emotional suffering (in empathy for another's pain, or in response to his own misfortune):- X's heart is breaking (torn) in two (with pity <compassion etc>);- X's heart aches (for s.o.);- X's heart goes out to (bleeds for) s.o.♦ "В тот день, когда ты так сурово уехал... сердце разрывалось на части" (Чернёнок 1). "That day when you left so angrily...my heart was breaking" (1a).♦ "Тут у [ меня] самого от жалости к ней сердце на части разрывается, а тут она с такими словами" (Шолохов 1). "My heart was already torn in two with pity for her, and then she goes and says a thing like that!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > душа разрывается на части
-
5 душа разрывается, когда видишь, как она страдает
General subject: it's heartbreaking to see her sufferУниверсальный русско-английский словарь > душа разрывается, когда видишь, как она страдает
-
6 РАЗРЫВАЕТСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > РАЗРЫВАЕТСЯ
-
7 ДУША
-
8 душа
-
9 душа рвется на части
• СЕРДЦЕ( чье, у кого) (ДУША <чья, у кого>) РАЗРЫВАЕТСЯ( НА ЧАСТИ) (от чего; СЕРДЦЕ < ДУША> РВЕТСЯ НА ЧАСТИ coll[VP,ubJ]=====⇒ s.o. feels deep emotional suffering (in empathy for another's pain, or in response to his own misfortune):- X's heart is breaking (torn) in two (with pity <compassion etc>);- X's heart aches (for s.o.);- X's heart goes out to (bleeds for) s.o.♦ "В тот день, когда ты так сурово уехал... сердце разрывалось на части" (Чернёнок 1). "That day when you left so angrily...my heart was breaking" (1a).♦ "Тут у [ меня] самого от жалости к ней сердце на части разрывается, а тут она с такими словами" (Шолохов 1). "My heart was already torn in two with pity for her, and then she goes and says a thing like that!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > душа рвется на части
-
10 сердце разрывается
сердце разрывается < на части>см. душа разрываетсяРусско-английский фразеологический словарь > сердце разрывается
-
11 сердце разрывается на части
• сердце/душа разрывается на части [sertse/dusha razryvayetsa na chasti] One's heart/soul is breaking into pieces. One feels great pity, compassion, grief; one feels something keenly, takes something hard. Cf. One's heart is breaking.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > сердце разрывается на части
-
12 сердце разрывается на части
• СЕРДЦЕ( чье, у кого) (ДУША <чья, у кого>) РАЗРЫВАЕТСЯ( НА ЧАСТИ) (от чего; СЕРДЦЕ < ДУША> РВЕТСЯ НА ЧАСТИ coll[VP,ubJ]=====⇒ s.o. feels deep emotional suffering (in empathy for another's pain, or in response to his own misfortune):- у X-a сердце разрывается на части≈ X's heart is breaking (with pity <compassion etc>);- X's heart is breaking (torn) in two (with pity <compassion etc>);- X's heart aches (for s.o.);- X's heart goes out to (bleeds for) s.o.♦ "В тот день, когда ты так сурово уехал... сердце разрывалось на части" (Чернёнок 1). "That day when you left so angrily...my heart was breaking" (1a).♦ "Тут у [ меня] самого от жалости к ней сердце на части разрывается, а тут она с такими словами" (Шолохов 1). "My heart was already torn in two with pity for her, and then she goes and says a thing like that!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сердце разрывается на части
-
13 ЧАСТИ
-
14 С-142
СЕРДЦЕ (чье, у кого) (ДУША (чья, у кого)) РАЗРЫВАЕТСЯ (НА ЧАСТИ) (от чего) СЕРДЦЕ (ДУША) РВЁТСЯ НА ЧАСТИ coll VP subj.) s.o. feels deep emotional suffering (in empathy for another's pain, or in response to his own misfortune): у X-a сердце разрывается на части - X's heart is breaking (with pity (compassion etc)) X's heart is breaking (torn) in two (with pity (compassion etc)) X's heart aches (for s.o.)X's heart goes out to (bleeds for) s.o. "В тот день, когда ты так сурово уехал... сердце разрывалось на части» (Черненок 1). "That day when you left so angrily...my heart was breaking" (1a).«Тут у (меня) самого от жалости к ней сердце на части разрывается, а тут она с такими словами» (Шолохов 1). "My heart was already torn in two with pity for her, and then she goes and says a thing like that!" (1a). -
15 сердце рвется на части
• СЕРДЦЕ( чье, у кого) (ДУША <чья, у кого>) РАЗРЫВАЕТСЯ( НА ЧАСТИ) (от чего; СЕРДЦЕ < ДУША> РВЕТСЯ НА ЧАСТИ coll[VP,ubJ]=====⇒ s.o. feels deep emotional suffering (in empathy for another's pain, or in response to his own misfortune):- X's heart is breaking (torn) in two (with pity <compassion etc>);- X's heart aches (for s.o.);- X's heart goes out to (bleeds for) s.o.♦ "В тот день, когда ты так сурово уехал... сердце разрывалось на части" (Чернёнок 1). "That day when you left so angrily...my heart was breaking" (1a).♦ "Тут у [ меня] самого от жалости к ней сердце на части разрывается, а тут она с такими словами" (Шолохов 1). "My heart was already torn in two with pity for her, and then she goes and says a thing like that!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сердце рвется на части
См. также в других словарях:
душа разрывается — душа надрывается, мучиться Словарь русских синонимов. душа разрывается прил., кол во синонимов: 2 • душа надрывается (3) • … Словарь синонимов
Душа разрывается — Разг. Экспрес. Кто либо испытывает глубокую тоску, печаль, скорбь; очень тяжело переживает что либо. Отец спился, мать умерла в нужде, чуть ли не с голоду. Его душа разрывалась от любви и жалости к ним, но не уступил он им, весь охваченный одной… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Душа разрывается — у кого, чья. Разг. Кто л. испытывает глубокую скорбь, печаль. ФСРЯ, 150 … Большой словарь русских поговорок
разрывается — Душа или сердце разрывается поговорка о скорби, вызываемой чувством жалости, состраданием чьей н. беде. Душа разрывается, глядя на их страдания … Фразеологический словарь русского языка
душа надрывается — прил., кол во синонимов: 3 • душа разрывается (2) • мучившийся (72) • сердце надр … Словарь синонимов
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок
Душа свербит — у кого. Морд. То же, что душа разрывается. СРГМ 1980, 43 … Большой словарь русских поговорок
мучиться — Биться, маяться, изнывать, надрываться, надсаживаться, страдать, терпеть, томиться, терзаться. Принять муки, побои. И умственным трудом можно надсадиться. .. См. страдать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
РАЗРЫВАТЬСЯ — 1. РАЗРЫВАТЬСЯ1, разрываюсь, разрываешься, несовер. 1. несовер. к разорваться. 2. страд. к разрывать1 (см. разорвать в 1, 2, 3 и 4 знач.). ❖ Душа или сердце разрывается погов. о скорби, вызываемой чувством жалости, состраданием чьей нибудь беде.… … Толковый словарь Ушакова
РАЗРЫВАТЬСЯ — 1. РАЗРЫВАТЬСЯ1, разрываюсь, разрываешься, несовер. 1. несовер. к разорваться. 2. страд. к разрывать1 (см. разорвать в 1, 2, 3 и 4 знач.). ❖ Душа или сердце разрывается погов. о скорби, вызываемой чувством жалости, состраданием чьей нибудь беде.… … Толковый словарь Ушакова
мучившийся — прил., кол во синонимов: 72 • бившийся (111) • был недоволным собой (3) • выбива … Словарь синонимов